jueves, 25 de febrero de 2010

JUANA LA LOCA

In the heart of La Latina near this stylish bar/restaurant with Basque style pintxos has a good price to quality ratio, although its not cheap. They claim Gwyneth Paltrow ate here, but the reason I go is for their pintxo of tortilla española with carmalized onions with a glass of Cava. Their other tapas with a modern, inovative and international flair are very tasty as well.
Plaza Puerta de Moros 4. Metro La Latina

jueves, 18 de febrero de 2010

PALACIO DE CRISTAL


(Ph. Mado. Madrid. December 2009)

Located in the centre of the Buen Retiro Park in central Madrid is an imposing glass palace modelled on London's Crystal Palace. It was built around 36 years after its London counterpart in 1887, and designed by the architect Ricardo Velázquez Bosco who was responsible for another building in the park, the Palacio de Velázquez. He had also worked on such prestigious restoration projects as the Mezquita in Córdoba and the Alhambra in Granada.

The Palacio de Cristal, in the shape of a Greek cross, is made almost entirely of glass set in an iron framework on a brick base, which is decorated with ceramics. Its domed roofs makes the structure over 22 metres high. The glass palace was created in 1887 to house exotic flora and fauna as part of an exhibition on the Philippines, which was then still a Spanish colony. The exhibition spilled out into the park itself, and included a reconstruction of a native Philippino village. The palace is used today for contemporary art exhibitions organised through the Reina Sofia Museum.

In front of the entrance to the palace are steps leading down into the large artificial lake of the Retiro Park. The lake contains ducks. geese, black swans and terrapins, who will swim close to the steps, or you can hire boats on the lake for a closer view.

Only 19 years earlier, in 1868, the Parque del Buen Retiro had become the property of the City of Madrid. Prior to that, it had been the site of a Royal Palace and grounds. The original residence, built in 1632 for Philip IV, was located outside the official town limits as a royal retreat, but was destroyed during the Napoleonic period, and in the 17th century the grounds became a focus for festivals, bullfights, mock naval battles and theatre.

The park is set in around 130 hectares with a wide variety of over 15,000 trees, and is the venue for Madrid's annual book fair in May and June, where a long avenue of stalls present literature from all over the world in a variety of languages. There are a number of entrances to the park, the main one being in the Plaza de la Independencia, with other gates in the Calle de Alcala or Calle O'Donnell. The closest metro stations are Retiro and Banco de España.


FRUTAS VAZQUEZ


Frutas Vázquez is a shop in Madrid which specialises in fruit. This is probable the most colourful establishment in the posh Salamanca district and it is popularly known as the 'Vazquez Jewels'. The establishment offers an attractive and rich display of fruit and vegetables with the best of each variety, and is located in the midst of the most exclusive boutiques in the city.

The shop has an exotic fruit and vegetables section, as well as Spanish varieties such as asparagus and strawberries from Aranjuez.

This greengrocer's usually supplies its products to members of the Royal House and other well-known personalities.


Calle de Ayala, 11. Metro Serrano

JOSE RAMIREZ


José Ramírez is a shop in Madrid which specialises in guitars. The Ramírez family have been making Spanish guitars since 1882 and José Ramírez guitars are still constructed from aged woods of the finest quality.

Nowadays the family continues to closely follow the standards of traditional crafts workshops, where the highest authority is that of the Maestro, who designs, controls the work of its workers and apprentices and signs the guitars that obtain his approval.

Part of the collection of guitars held by the Ramírez family is exhibited in the shop, so visitors can delight in the perfect finishes and the beauty of the materials used.

Calle de la Paz, 8. Metro Sol

LA DUQUESITA



La Duquesita is a shop in Madrid which specialises in cakes. La Duquesita, one of the most famous cake shops in Madrid in the early 20th century, is located in Fernando VI street, just a few metres away from one of the best architectural works in the modernistic style, the Longoria palace. This cake shop, open since 1914, has kept the charm of the times when it was founded, with its wooden façade and a warm and traditional interior presided over by an alabaster doll. Roscones de Reyes (ring-shaped sponge cake with sugar and glazed fruit), traditionally eaten around Christmas time, and especially for the 'Día de Reyes' or Epiphany, and other large cakes are part of its specialities.


Fernando VI, 2. Metro Alonso Martinez

LA FAVORITA


La Favorita is a shop in Madrid which specialises in hats. La Favorita is found on Plaza Mayor, Madrid's expansive central plaza, just to the left of the Casa de la Panaderia. Founded in 1894, it is the oldest hat shop in Madrid and sells all types of felt hats, top hats, bowler hats, caps and berets. Essential accessories at the end of the 19th century and the early 20th century, these items are still particularly attractive and never go out of fashion.


Plaza Mayor, 25. Metrol Sol

LA MALLORQUINA



La Mallorquina is a shop in Madrid which specialises in cakes. Founded in 1894 by Juan Ripio from Majorca, the Pastelería La Mallorquina is located in one of Madrid's most privileged spots: La Puerta del Sol. Its specialities are napolitanas (flaky buns filled with custard or chocolate), rosquillas (small ring-shaped sweet buns) and truffles, which can be eaten at the counter or in the tea room. Every day there are crowds of people at the counters, buying or eating the excellent products offered. Other delights on sale are the pastries, shortbread, croissants, cream buns, chocolate cakes and a hundred other varieties on display, all homemade and fresh from the oven in the back store.


Plaza de la Puerta del Sol, 2. Metro Sol

LA VIOLETA



La Violeta is a shop in Madrid which specialises in violet sweets. Open since 1915, this elegant confectioner's shop owes its fame to a very particular product: violet sweets, whose name is due to their shape, their colour and that the essence of the flower is part of their ingredients.

This establishment, not far away from the Puerta del Sol Square, has kept its original wooden façade and its jars and little boxes of sweets have always had loyal and illustrious customers, like Jacinto Benavente or Queen Victoria Eugenia.

Other typical products of this confectioner's shop are natural violets glazed with sugar, glazed fruit, chocolates and marrons glacés.


Plaza de Canalejas, 6. Metro Sol

LHARDY



One of the oldest delicatessens in Madrid, Lhardy was founded in 1839 by Emilio Lhardy (also known as Huguenin) from Switzerland and it soon became a meeting spot for the aristocrats of the time. The shop is associated with a restaurant of the same name and it maintains the elegant aspect of former times. Here you can purchase an endless number of gastronomic specialities such as 'callos a la madrileña' (tripe casserole with chorizo and chillies), wild boar's head, sole in champagne, gazpacho or orange pudding.

Carrera de San Jerónimo, 8. Metro Sol


martes, 16 de febrero de 2010

LIBRERIA SAN GINES


This bookshop became very popular in the early 20th century because a great many personalities from the literary, arts and politics environments used to meet here. At Librería San Ginés we can find old books, second-hand books and bargains.


Pasadizo de San Ginés, 2. Metro Sol/Opera

MARIANO MADRUEÑO


The Mariano Madrueño distillery was founded in 1895 and it still keeps its original decoration, with wooden shelves, stills and barrels. Today it is the most famous cellar in Madrid, with a selection of Spanish wines, regional liqueurs and their own homemade products.

Postigo de San Martín, 3. Metro Callao

WEB

MERCERIA COMERCIAL AMPARO

Mercería Comercial Amparo is a shop in Madrid which specialises in sewing items. This haberdashery is very popular for people in search of cotton threads, buttons, zips, bands or any other item related to sewing that may seem impossible to find.

Marqués Viudo de Pontejos, 5. Metro Sol

SANTA

This small and traditional confectioner's of golden walls is paradise for chocolate lovers.

This is where Evita Perón used to come when she was in Spain to buy lenguas de gato (literally, cat's tongues), one of the most traditional Spanish chocolates.

You can also try their 'santas', made of marzipan and pistachio, pralines, truffles or 'leña vieja' (uneven trunk-shaped milk chocolate that truly melts in your mouth). Other specialities include bonbons, naranjines (oranges covered in chocolate), marrón glaçé (sugar-glazed chestnuts) and giant 50-gram bonbons.


Calle de Serrano, 56. Metro Serrano

TEA TIME



Tea Time is a shop in Madrid which specialises in tea. Situated right opposite the well-known Chocolateria San Ginés, this lovely establishment stocks almost one hundred different types of tea in tin boxes kept on the shelves. It also sells multicoloured tins, cups, teapots and other accessories to enjoy this exquisite drink.

Plazuela de San Ginés,3 . Metro Sol

EL RIOJANO



El Riojano is a shop in Madrid which specialises in biscuits. Among the specialities here are the azucarillos, small delicacies traditionally taken with aguardiente, and the so-called 'pastas del Consejo', biscuits which were originally made to be served at Cabinet meetings (Consejos). The cake shop has a small tea room where these delights may be enjoyed.

Calle Mayor,10 . Metro Sol

CONVENTO DE CORPUS CRISTI


Founded in the 17th century, El Convento de Corpus Christi, is a convent located in the heart of the historic Madrid of the Habsburgs.

It is popularly known as 'El Convento de Las Carboneras' because of a painting representing the Virgen de la Inmaculada that was found by some children in a pile of charcoal, and which was presented to the church.

In this convent, the Hieronimus nuns make delicious traditional sweets such as almond biscuits, tocinillos de cielo (creamy egg yolk and sugar dessert, topped with caramel), Sherry mantecados (soft lard biscuits) or naranjines (orange sweets).

On the left of the convent is an old wooden door (see photo). You have to ring the bell, tell them what you want and they will open the door for you. The sell their pastries from 09:30 to 13:00 and from 16:00 to 18:30


Plazuela del Conde de Miranda, 3. Metro Opera

CASA POSTAL


Located in the Chueca neighbourhood, this shop is a must if you are interested in learning about the Madrid of the past.

Here, you can find over 250,000 different postcards, all classified by country, city and topic.

You can also find original photos of the city, old posters classified by topic such as Bullfights, Feast Days, Tourism in Spain or Football, and many different collectable items such as toys, porcelain figures, music boxes, tin boxes, etc.


Calle de la Libertad, 37. Metro Chueca

WEB

CASA MIRA



This traditional cake shop, open since 1855, is well-known for its Spanish nougat or 'turrón', traditional in Spain during the Christmas period, but which is sold in this establishment all year round.

The nougat comes in all sorts of varieties, from the classic Jijona and Alicante to toasted egg yolk or chocolate.

Among the specialities there are also other Christmas sweets, such as marzipan, polvorones (flaky biscuits) and yemas de nuez (walnut and egg-yolk pastries). All the products are handmade using the finest ingredients in the old-fashioned way with no preservatives or artificial colourings.

This establishment is also known for being a supplier to the Royal Household.


Carrera de San Jerónimo, 30. Metro Sol

CASA JIMENEZ


Casa Jiménez is an establishment in the centre of Madrid where you can find two traditional Spanish items: shawls and embroidered veils. Its Manila shawls, hand-embroidered in natural silk, are true works of art.



Calle de Preciados, 42. Metro Santo Domingo

CASA DE DIEGO



This is a speciality shop for typical Spanish fans or 'abanicos', shawls, walking sticks and umbrellas and is located right on Madrid's main plaza, the Puerta del Sol Square.


Puerta del Sol, 12. Metro Sol

WEB

CARAMELOS PACO


Caramelos Paco is a shop in Madrid which specialises in sweets. Every kind of sweet may be found here: from champagne or ginseng flavoured sweets to jelly sweets in the shape of cold meats, and the latest items on the market such as sugarless sweets in all sorts of flavours or special items for smokers.

If you like sweets, you'll go crazy just looking at the shop window of Caramelos Paco.


Calle de Toledo, 55. Metro La Latina

WEB

ANTIGUA CASA TALAVERA


This establishment, located in the centre of Madrid, is over 100 years old.

Visitors here can find genuine works of art in quality ceramic, both handcrafted and hand-painted, such as sangria pitchers, dinnerware, tea sets, plates, and vases. The shop has original designs and also replicas of models created from the 10th to the 18th century.

The pieces come from the locations in Spain famous for their ceramic and potteries such as Talavera, Toledo, Manises, Valencia, Puente del Arzobispo, Alcora, Granada, and Seville.

Isabel la Católica, 2. Metro Santo Domingo

ANTIGUA CASA CRESPO


This shop was founded in 1863 and is an 'espartería', or store specialising in artesan products made from esparto grass: espadrilles, footwear made of this natural fibre and an essential item in many Spanish households.

Calle del Divino Pastor, 29. Metro San Bernardo

WEB

ANTIGUA PASTELERIA DEL POZO


La Antigua Pastelería del Pozo, cuyo nombre hace honor al pozo milagroso que, según dicen, había en la zona donde se ubica la pastelería y en el que se arrojaban reliquias de santos, lleva endulzando la vida de los madrileños desde1830. Son famosas sus planchas de hojaldre hechas a mano y rellenas de crema o cabello de ángel, así como los roscones de Reyes que elaboran durante todo el año y los turrones y mazapanes que preparan para la Navidad.

Calle Pozo , 8. Metro Sol

ALAMBIQUE


Alambique specialises in cooking items for Spanish food and other cuisines. It offers all that you need to learn the best Spanish and international recipes at all levels. It sells traditional cooking utensils such as frying pans, sauce pans, bowls, etc. and also new or unusual ones as well. The shop also offers lessons in cooking techniques where the objects in the shop are tried and the students are shown how to use them, so that they can become real cooking experts.

Plaza de la Encarnación, 2. Metro Santo Domingo

WEB

GABINOTECA


It’s a modern tapas bar with some very cool and original ideas. The wine list is very different than in most places: La Gabinoteca has made choosing wine into a “game”, based on things you like. You start by choosing between two statements: classic or modern, and from there you keep narrowing down the choices based what you like to do on the weekends, favourite famous character, and other fun queries. It´s another way to choose wine!


Calle Fernández de la Hoz , 53. Metro Gregorio Marañón /Alonso Cano

WEB

ESTADO PURO



  • Perla de mejillón y besamel rebozada sobre su concha
  • Patatas alioli
  • Sándwich club
  • Berberechos y mejillones en escabeche
Plaza Cánovas del Castillo, 4. Metro Antón Martin /Banco de España

WEB

TABERNA LOS CONSPIRADORES



Moratín, 33. Metro Anton Martin

WEB

lunes, 15 de febrero de 2010

SULA


  • Coca de bacalao con exqueixada
  • Huevos de corral sobre base de patatas gallegas con tapa de virutas de jamón
  • Caldero de arroz meloso de verduras picadas y pato
  • Cuba libre de foie
  • Jamones de Joselito
Calle Jorge Juan , 33. Metro Principe de Vergara, Serrano, Velazquez

WEB

BODEGAS LA ARDOSA


  • Sifón
  • Vermú de Reus
  • Cerveza
  • Patatas bravas
  • Oreja frita
  • Marisco de lata
Calle Colón , 1. Metro: Tribunal, Chueca, Gran Via

BACO Y BETO


  • Canapé de solomillo ibérico macerado con naranja amarga
  • Tosta de salmón ahumado en leche de salsa de pepinillo
  • Surimi de cangrejo y lechuga
  • Croquetas caseras
  • Berenjena a la parmesana
Calle Pelayo , 2. Metro Chueca

WEB

TABERNA EL ALMENDRO


  • Vino de Jerez
  • Roscas (de pan) con gran variedad de rellenos
  • Huevos rotos
  • "almendritos" de chicharrones

Calle Almendro , 1. Metro La Latina

LA CAMARILLA



  • Brocheta de verduras y gambas en tempura de pimentón
  • Croquetas caseras de jamón
  • Empanadilla de atún
  • Tosta de Cabrales a la sidra
  • Cazuela de guiso de patatas con solomillo de ibérico
  • Callos a la madrileña
  • Arroz cremoso con boletus edulis
  • Crema de calabacín con nieve de parmesano
  • Magret de pato
  • Entrecot de buey
  • Carrillera ibérica.
Calle Cava Baja , 21. Metro La Latina

Web

CASA LUCAS

Pinchos
  • ‘Madrid’ (morcilla de cebolla, en revuelto, con tomate dulce),
  • ‘Cariñena’ (solomillo de cerdo, a la plancha, sobre cebolla confitada)
  • ‘Mancha’ (pisto tibio con huevo de codorniz frito y jamón).

Raciones
  • Cuscús con pollo al curry y verduras
  • Tataki de bonito fresco, con cebolla, soja y puré de manzana dulce
  • Canelón de pasta negra, relleno de marisco, verduras al curry sobre crema de queso fresco.
  • Arroz cremoso con boletus, foie y huevo poché.

Calle Cava Baja , 30. Metro La Latina

CASA LUCIO


  • Cocido madrileño
  • Callos a la madrileña
  • Tortilla de patata con pisto
  • Huevos rotos
  • Capón en pepitoria
  • Patatas Lucio
  • Arroz con leche
Calle Cava Baja , 3. Metro La Latina

Web

LA CHATA


Un lugar fácilmente reconocible desde la calle, por su pintoresca fachada de azulejos pintados que representan escenas tradicionales del Madrid castizo antiguo.
  • Callos
  • Jamón ibérico
  • Quesos (manchego, de la Serena)
  • Tostas de morcilla
  • Gulas con jamón
  • Setas con queso brie, pisto o atún

Cava Baja, 24. Metro La Latina

CASA PACO


En la barra, mientras se espera la mesa, se puede tomar un vino y un pincho: jamón, lomo y quesos roquefort y manchego. Después, una vez sentados, lo que nos espera es una cocina de las de siempre, sabrosa y bien preparada, con excelentes materias primas: callos, fabada y las carnes de siempre: chuletón, solomillo, cordero…

Plaza Puerta Cerrada , 11. Metro La Latina

Web

CASA LABRA


Una gastronomía popular que además cuenta con el atractivo de la historia del establecimiento, que conserva su decoración primitiva y su original fachada curva para adaptarse a la estructura del mismo edificio donde, el 2 de mayo de 1879, Pablo Iglesias creara en la clandestinidad el Partido Socialista Obrero Español.

  • Tapas de bacalao
Calle Tetuán , 12. Metro Sol

Web

TABERNA DE ANTONIO SANCHEZ


Este singular local situado en pleno centro de la ciudad fue inaugurado en 1830 y bautizado con el nombre del torero que lo fundó.

En sus más de 150 años de existencia, nada ha cambiado en esta histórica taberna madrileña, desde su mostrador de zinc, las fotografías de antiguos toreros como Frascuelo o Lagartijo adornando las paredes o los veladores de mármol donde aún están impresas las huellas de los autores de la Generación del 98, hasta los carteles que todavía venden las torrijas a quince céntimos o prohíben escupir en el suelo. El local sirvió de escenario para una secuencia de la película de Pedro Almodóvar La flor de mi secreto.

  • Callos
  • Chipirones
  • Caracoles guisados
  • Tortilla de San Isidro
  • Huevos estrellados
  • Rabo de toro con patatas, salsa de zanahoria y cebolla
  • Bacalao guisado con huevos
  • Torrija
Calle Mesón de Paredes , 13. Metro La Latina/Tirso de Molina


CASA ALBERTO

Fue fundado en 1827, en el mismo edificio de la calle Huertas donde Miguel de Cervantes vivió y escribió la segunda parte de 'El Quijote' y 'Los trabajos de Persiles y Sigismunda'. Aún mantiene una placa que recuerda que el literato español más internacional de todos los tiempos acabó allí 'Viaje del Parnaso', objeto que se confunde con otros tan genuinos como su grifo, la antigua caja registradora y el manómetro para la fabricación de agua de Seltz, así como sus mesas de madera para las tapas y la fuente que descansa sobre la barra de madera y ónix.

  • Raciones de callos, albóndigas o boquerones
  • Chuletas de lechal
  • Lenguado
  • Besugo a la bilbaína
  • Carne roja de buey, servida en forma de chuletón, entrecot o rabo estofado.
Calle Huertas , 18. Metro Anton Martín / Sevilla

Web

BARAJAS AIRPORT

El aeropuerto de Madrid Barajas tiene cuatro terminales: T1, T2, T3 y T4. La T4 tiene además una terminal satélite: la T4S. La T4 y la T4S están unidas por un tren automático subterráneo (APT) continuo que tarda unos 4 minutos en recorrer la distancia. Las 4 terminales está unidas entre sí mediante 2 estaciones de metro y por autobuses lanzadera gratuitos que funcionan las 24 horas con una frecuencia de 3 minutos.

Madrid Barajas Airport has four terminals: T1, T2, T3 and T4. There is also a satellite terminal at T4: T4S. These two terminals (T4 and T4S) are connected by a continuous automatic underground train (APT) that takes about 4 minutes to complete its run. The four terminals are connected by 2 subway stations and by a free shuttle bus system that runs every three minutes, 24 hours a day.

La T1 es usada para destinos internacionales por las compañías Air Europe, Air France, Easyjet, Lufthansa, Spanair y otras treinta aerolíneas. La T2 se usa sólo para destinos nacionales y en territorio Schengen (la mayoría de los países de Europa). La T3 se usa sólo por Lagun Air. La T4 es usada por todos los vuelos de Iberia, las principales aerolíneas del mundo (como American Airlines, British Airways, Avianca, Lan, Japan Airlines, entre otras) y algunas aerolíneas de vuelos baratos, como Vueling o Virgin Express. Para obtener información concreta sobre la terminal en la que debe facturar, puedes consultar la web de Aena.

T1 is used for international destinations on AirEurope, Air France, Easyjet, Lufthansa, Spanair and another 30 airlines. T2 is used only for national destinations and Schengen territory (the majority of European countries). T3 is used for Lagun Air only. T4 is used for all Iberia flights, the main international airlines (American Airlines, British Airways, Avianca, Lan, Japan Airlines, among others) and some less expensive airlines like Vueling and Virgin Express. For more information about the terminal needed for check-in, you can check the Aena Web site.

El aeropuerto de Barajas dispone de 3 consignas (T1, T2 y T4) abiertas las 24 horas, 2 farmacias (T1 y T2), 3 puntos de alquiler de vehículos (T1, T2 y T4), 2 centros de negocios (T1 y T4), una oficina de turismo (T1), una oficina de correos (T1) y cajeros automáticos en todas las terminales.

Madrid
Barajas Airport has three checkrooms open 24 hours a day (T1, T2 and T4), two pharmacies (T1 and T2), three car rental points (T1, T2 and T4), two business centers (T1 and T4), a tourism office and ATMs in all terminals.

El aeropuerto de Barajas, está situado a 13 kilómetros de la capital . Las opciones de transporte entre el aeropuerto de Barajas y la ciudad son varias, te recomiendo: metro o el autobús.

The airport is located 13 kilometres to the capital. The transportation options between Barajas airport and the city vary, I suggest you: metro and bus.

domingo, 14 de febrero de 2010

LA LATINA- MADRID DE LOS AUSTRIAS

El barrio de "La Latina", y el llamado "Madrid de los Austrias", son los últimos vestigios del Madrid medieval, que en la actualidad se ha convertido en el lugar ideal para ir de tapas y para la vida nocturna. Sus calles irregulares y tortuosas fueron surgiendo, como en otras ciudades europeas en la Edad Media, sin ninguna planificación urbanística.

La estrechez de sus calles tenían una función defensiva, dada la enemistad entre cristianos y musulmanes, dificultando así los ataques externos. Aunque en el siglo XX hubo algunos intentos por ensanchar algunas calles, en general se ha mantenido el trazado medieval.

Una de las grandes obras fue el viaducto construido en el año 1874, que une el Palacio Real con la calle Bailén, salvando el gran desnivel de la calle Segovia, tras varias reformas, se construyó el acueducto actual en 1942. En 1988 se colocaron unas mamparas de cristal para disuadir a los suicidas, ya que se estaba convirtiendo en una tradición quitarse la vida saltando desde él.

CAVA ALTA Y CAVA BAJA
Eran los antiguos fosos que bordeaban la muralla musulmana, para evitar los ataques por sorpresa. El trazado de estas calles corresponde con la forma curva que tenían las defensas medievales. En sus tascas se reunían maleantes, ladrones y asesinos. En el siglo XVII, la Cava Baja estaba repleta de tabernas y fondas donde se hospedaban los los vendedores ambulantes que llegaban desde lejos para vender sus mercancías.

Esta zona también se inundó de talleres artesanos que trabajaban la tela, el cuero la madera, etc.

PLAZA DE LA CEBADA
En el siglo XV era un mercado de cereales y legumbres, que traían los labradores de los alrededores de Madrid. Aquí se preparaba la cebada para los caballos del rey y la del ejército, de ahí su nombre. En el siglo XIX se celebraron aquí ejecuciones de personas condenadas a muerte, por ejemplo del famoso bandolero Luis Candelas.

PLAZA DE LA PAJA
Aquí se construyó la Capilla del Obispo, único templo de estilo gótico de Madrid, para guardar en ella el cuerpo de San Isidro, aunque al final no se utilizó para este fin. A su alrededor existían varios palacios que con el tiempo fueron sustituidos por edificios de viviendas. Hoy día solo queda un palacio junto a esta Capilla.

CALLE NUNCIO
En esta calle se construyó en el siglo XVIII la residencia del embajador del Vaticano, de ahí su nombre. La Iglesia de San Pedro, de estilo renacentista, es una de las más antiguas de Madrid, construida en el año 1202. En el siglo XVI se añadió una campana muy potente, que sonaba para pedir buen tiempo para los agricultores..que tenían que pagar una cantidad por esta protección.

Toda la zona tuvo un crecimiento
espectacular a partir del año 1561, cuando se nombro a Madrid capital del Reino de España, y comenzaron a llegar nobles, clero y artesanos (algunas calles conservan el nombre del gremio que se instalaba en ella). Y así fue desapareciendo la muralla que rodeaba al Madrid antiguo.

En aquel entonces, las condiciones higiénicas de las viviendas eran lamentables, sin desagües ni agua corriente, y las aguas fecales se tiraban por la ventana. Por eso se puso de moda entre la población llevar grandes capas y anchos sombreros, para evitar ser salpicados....y de paso, poder ocultar las armas bajo la ropa.

Casi todo el barrio está dedicado al ocio, con cientos de bares, tabernas y restaurantes, pero guardando toda su identidad bohemia.

MUSEO SOROLLA

Museo Sorolla. Ubicado en la casa donde vivió, expone lo mejor de sus obras, además de poder conocer el ambiente de su vida.

The Sorolla Museum. The house where actually the painter lived, with the best of his art and aspects of the painter´s and his family life.

C/ Gr. Martínez Campos, 37. Metro Iglesia

http://museosorolla.mcu.es/

METRO

La red de metro de Madrid es la tercera más antigua de Europa (1919) después de la de Londres y París. El metro en Madrid es rápido, limpio, seguro y fácil de usar. Las 13 líneas de la red del metro de Madrid, llegan a prácticamente cualquier punto de la ciudad. Las líneas se diferencian por colores y están numeradas del 1 al 13. Los billetes se pueden adquirir en cualquier kiosco o estación (en taquilla o en las máquinas expendedoras automáticas). Se pueden comprar billetes individuales, pases de 10 billetes y abonos mensuales (ver precios de billetes). Los billetes se pueden usar indistintamente en la red de metro y autobuses de Madrid. El metro funciona desde las 6:00 AM a las 2:00 AM. Le recomendamos llevar siempre a mano un plano del metro de Madrid.

The metro system in Madrid is the third oldest in Europe (1919) after London and Paris.
It is quick, clean, safe and easy to use. The 13 lines of the Madrid metro system go practically anywhere in the city. The lines are differentiated by color and are numbered 1 to 13. Tickets can be purchased at any kiosk or station (booths or automated machines). Individual tickets are available, as well as packages of 10 and monthly passes (
see the ticket prices). The tickets can be used with the metro or with the public bus system. The metro runs from 6 a.m. to 2 a.m. We recommend always carrying a Madrid metro map.

MONASTERIO DE LAS DESCALZAS REALES

Monasterio de las Descalzas Reales. Fue fundado por la princesa Juana de Portugal. Destaca su hermosa escalera principal y su importante colección de pintura de la Casa Real austríaca.

The monastery of las Descalzas Reales. Founded by the princess Juana of Portugal. A beatiful main staircase and an important collection of the Austrian Royal House.

Pza. de las Descalzas, 3. Metro Sol y Callao.

MUSEO ARQUEOLÓGICO NACIONAL

Museo Arqueológico Nacional. Permite hacer un recorrido histórico de España, desde la prehistoria hasta el siglo XIX.

National Archaeological Museum. A travel through the Iberian Peninsula, starting with the prehistoric settlements up to the XIX century.

C/ Serrano, 13. Metro Colón y Serrano

http://man.mcu.es/



MUSEO DEL LIBRO. BIBLIOTECA NACIONAL

Museo del Libro. Biblioteca Nacional. Plantea un recorrido por la historia del libro a través de un sistema multimedia interactivo.

The Book Museum. National Library. The history of the book presented using an interactive multimedia system.

Paseo Recoletos, 20. Metro Colón

http://www.bne.es/es/Inicio/index.html



MUSEO NATURAL DE CIENCIAS NATURALES

Museo Nacional de Ciencias Naturales. Sus colecciones sobre la evolución biológica y geológica supera los 6 millones de ejemplares, una de las mayores de España.

National Museum of Natural Sciencie. Collections of more than 6 millions os specimens on biological and geological evolution. One of the biggest in Spain.

C/José Gutiérrez Abascal,2. Metro Gregorio Marañón

http://www.mncn.csic.es

PALACIO REAL

Palacio Real. Visitar la Plaza de Armas y el Salón del Trono. Su Armería Real contiene la mejor colección de Europa de Armas antiguas.

The Royal Palace. Visit the spectacular Plaza de Armas and the Throne Room. The Royal Armoury contains the best collection of the old weaponry.

C/ Bailen s/n. Metro Opera y Plaza de España

MUSEO NACIONAL DE ARTES DECORATIVAS

Museo Nacional de Artes Decorativas. Reúne varias colecciones que ilustran la vida cotidiana desde el siglo XV al XX

National Museum Od Decorative Art. Every day life scenes and collections from XV to XX centuries.

C/ Montalban,12. Metro de España y Retiro

http://mnartesdecorativas.mcu.es/


MUSEO REINA SOFIA

Museo Reina Sofía. Es uno de los más grandes del mundo. Está dedicado al arte del siglo XX.

Museum Reina Sophia. One of the biggest museums in the world. Contemporany art of the XX century.

C/ Santa Isabel 52. Metro Atocha

http://www.museoreinasofia.es

MUSEO THYSSEN-BORNEMISZA

Museo Thyssen-Bornemisza. Dispone de valiosas obras de la escuela inglesa, alemana, holandesa.... y diferentes estilos europeos y norteamericanos del siglo XX.

Thyssen-Bornemisza Museum. Worth-seeing work of art of the English, German and Dutch schools of painting ...and distinct painting styles from Europe and North America of the XX century.

http://www.museothyssen.org/thyssen/home

Paseo de Prado, 8. Metro Banco de España




MUSEO DEL PRADO

Museo del Prado. Entre otras muchas obras de arte, reúne la colección más completa del mundo de la pintura española de los siglos XI al XVIII.


Prado Museum. The most complete collection worldwide
of spanish painting of the XI and XVIII centuries.


http://www.museodelprado.es/